Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Индоевропейская этимология :

Новый запрос
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100
\data\ie\piet
ПраИЕ: *(e)lAig'-
Англ. значение: to jump, to spring, to play
Др.-индийский: réjati, -te `to go, to cause to tremble or shake; to shake, tremble, quiver'
Другие иранские: NPers ālēxtan `springen, ausschlagen (von Pferde)', Kurd be-lezium `tanze', līzim `spiele'
Др.-греческий: elelízdō, ptc. elelíkhthōn, aor. eléliksa, elélikto, ps. elelikhthē̂nai̯, pd. md. eléligmai̯ `erschüttern', md.-ps. `zittern, erschüttert werden'
Балтийские: *laîg-ī̂- vb.
Германские: *laik-a- vb., *laik-a- m., *laik-i- c.
Значение: прыгать, скакать, играть
Ссылки: WP II 399 f
ПраИЕ: *(e)lAmbh-
Англ. значение: deer, lamb
Др.-греческий: élapho-s m., f. `der Hirsch, die Hirschkuh'
Германские: *lamb-az- n., *lamb-a- n.
Значение: скот (олень, овечка)
ПраИЕ: *elek-
Англ. значение: to shine
Др.-индийский: árcati, inf. r̥cáse `to shine, be brilliant'
Др.-греческий: ēléktōr, gen. -tōros, acc. -tora m. Ben. der Sonne bzw. Beiwort des Hüperíōn ; ḗlektro-n n., ḗlektro-s m./f. `mit Silber gemischtes Gold, Bernstein'
Значение: светить
Ссылки: WP II 381 (differently in Pok.)
ПраИЕ: *(e)lemgh-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to scold, to accuse
Др.-греческий: eléŋkhō, aor. ps. eleŋkhthē̂nai̯, pf. elḗlegmai̯, 3 sg. -ŋgtai̯ `beschimpfen, schmähen, tadeln, zu Schanden machen; beschämen, übertreffen, überführen, widerlegen, beschuldigen usw.', éleŋkhos n. `Schimpf, Schande', éleŋkho-s m. `Überführung, Widerlegung', éleŋksi-s f. `id.', eleŋktḗr m. `der überführt'
Балтийские: *lam̂g=ā̂- (1) vb., *lamg-ā̂ f.
Кельтские: MIr. lang 'Scham, Betrug, Verrat'
Значение: ругать, обвинять
Ссылки: WP II 436 f
ПраИЕ: *(e)lengʷh-
Англ. значение: light (not heavy)
Тохарский: B lankŭtse 'light' (not heavy) (Adams 544)
Др.-индийский: laghú-, raghú- `light, quick, swift', r̥hánt- `small, weak, powerless'; laṅghati, laṅghayati 'to leap over', ráṃhati, raṅghate `to hasten, speed, run'
Авестийский: ragu-, f. rǝvī 'flink'; rǝnǯaiti, rǝnǯayeiti 'macht leicht, flink, lässt sich bewegen'
Др.-греческий: elakhǘ-, élakho- `klein'; elaphró- `leicht, behend, schnell, gering'
Славянские: *lьgъkъ(jь), *lьgā/*lьʒā, *lьgotā; *lę̄gātī, *lę̄gā
Балтийские: *leñgw-a-, *leñgw-u- adj., *lañg=
Германские: *linx-t-ia- adj.; *lung-iz-a- adj.; *lung-an- n., *lung-Vn=
Латинский: levis, -e `leicht; schnell; sanft, leise; gering, unbedeutend; leichtsinnig'
Кельтские: *lagjōs > OIr comp. laigiu (/ lugu) `kleiner, schlechter', sup. lugimem, lugam; lagat `parvitas'; MCymr comp. llei `minor', sup. lleiaf; NCymr comp. lai `minor', Corn comp. le `minor', OBret *comp. nahu-lei `nihilominus', MBret lau `klein, schlecht'; OIr lingid 'springt', lēimm 'Sprung'
Албанский: l'eh, l'éhεtε leicht
Значение: легкий
Ссылки: WP II 426 f
ПраИЕ: *elen-, *lān- <PIH *e->
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: deer
Хеттский: alija(n)- 'roe(buck)' (from the Hitt.-Hurr. bilingua, Puhvel 1991)
Тохарский: A, B yäl 'gazelle' (Adams 485)
Армянский: eɫn, gen. eɫin `Hirschkuh'
Др.-греческий: elló-s `Hirschkalb'
Славянские: *elenь, gen. *-e `Hirsch'; *lānь
Балтийские: *al̂n-ia- m., *al̂n-ja- m., *áln-iā̃ f.; *lān-ik-[a]- m.
Кельтские: Gaul Elembiu Monatsname = Greek Elaphēboliṓn; *elǝn-tī > OIr elit `Reh'; Cymr elain f. `Hirschkuh'; Gael lon `Elentier'
Значение: скот (олень)
Ссылки: WP I 154 f
ПраИЕ: *(e)lent-
Англ. значение: a tree with soft or flexible wood (larch, lime, liana); soft, flexible
Др.-индийский: latā `creeper, creeping plant'
Др.-греческий: elátǟ f. `Fichte, Tanne'
Славянские: *lǭtъ Lindenbast
Балтийские: *leñt-ā̂
Германские: *lindi-ṓ(n-) f., *lind-iá- n., *lind-ian- m., *lind-iōn- f.; *línɵ-a-, *línɵ-i- adj.
Латинский: lentus, -a `biegsam, gуschmiedig; zähe; langsam, träge'
Значение: дерево (с мягкой или гибкой древесиной - пихта, липа, лиана); мягкий, гибкий
Ссылки: WP II 437 f
ПраИЕ: *(e)leudh-
Англ. значение: to come
Тохарский: A, B lut- 'drive out, expel' (Adams 557)
Др.-греческий: ft. eléu̯somai̯, aor. ḗlüthon, pf. hom. ẹ̄lḗlou̯tha, elūlou̯thṓs, nachhom. elḗlüka, pl. elḗlümen, kyren. ptz. kat-elēleuathüi̯ `kommen, gehen', act. (dor.) eleusíō `óisō' (Hsch.), aor. (Ibyk.) eléu̯sān, gortyn. ep-eleu̯sei, ep-eleu̯sai̯ `bringen'; éleu̯si-s f. `Ankunft'; ép-ēlüs, -üdos `fremd', né-ēlüs, -dos `neuangekommen'; ḗlüsi-s f. `Gang, Weg' (ē- nach den Komposita)
Кельтские: *lud- etc. > OIr 1 sg. lod, 3 sg. luid, dolluid `ging', 1 pl. -lodmar, 3 pl. lotar; imluadi `setz in Bewegung', forluadi `schwenkt', luaid- `bewegen, erwähnen, äussern'
Значение: приходить
Ссылки: WP II 416 f
ПраИЕ: *(e)lewǝdh-
Англ. значение: man, people
Др.-греческий: eléu̯thero- `frei', eléu̯thero-s m. `freier Mann'
Славянские: *ljū̀dъ; pl. *ljū̀dī
Балтийские: *leud-i- m., *leûd-jā̂ f., *lū̆d-[i]- (Lith AC / Lett CIRC)
Германские: *liud-i-, *lūd-i- c.
Латинский: līberī pl., gen. -um/-ōrum m. `die Kinder'; līber, -era `frei; frei von Leistungen und Zwang', OLat loebertātem `lībertātem'
Другие италийские: Falisc loifirtato `Lībertātum ~ Lībertātis', lōferta, loifirta `līberta', Osk <l>úvfríkúnúss `līberigenōs', Paelign loufir `līber'
Значение: человек, люди (наши)
Ссылки: WP II 416 f
ПраИЕ: *elk'-
Англ. значение: abscess, boil
Др.-индийский: árśas- n. `piles, hemorrhoids'
Др.-греческий: hélkos n. `Wunde, Geschwür'; hélkano-n `wound' Hsch.
Германские: *ulx-iɵ=
Латинский: ulcus, -eris n. `Geschwür'
Значение: нарыв
Ссылки: WP I 160
ПраИЕ: *el-, *ol-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: pron. dem.
Др.-индийский: {par āri 'im drittletzten Jahre'}
Славянские: *olnī
Латинский: ille usw.; uls, ultis 'jenseits', ulter 'jenseitig'; OLat ollus 'ille', ollī 'tunc', ollīc 'illic', ōlim 'einst'; gl. litana "vetusta", olitinata "veterata, antiqua"
Другие италийские: Osk últiumam 'ultimam'; Umbr ulo, ulu 'illo, illuc'
Кельтские: OIr oll 'amplus', adv. ind-oll 'ultra', ol-chene 'ausserdem sonst', ol-ḟoirbthe 'plusquamperfectum', oldāu, oldaas 'als ich, als er', inill 'sicher' usw.
Значение: тот
Ссылки: WP I 84 f
Комментарии: Cf. *al- 'other'.
ПраИЕ: *em- <PIH *e->
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to take
Хеттский: w-emija- (wimija-, umija-) 'finden, treffen' (Friedrich 252)
Славянские: *jьmētī, *jьmāmь; *jьmāti, *jeml'ǭ; *ję̄ti, *jьmǭ
Балтийские: *im̃- (pes. *em-a-) vb.
Латинский: emo, -ere, ēmī, emptum `nehmen; kaufen'
Другие италийские: Osk pertemest `perimet', pertemust `peremerit', peremust `perceperit', pertumúm `perimere'; Umbr emantu(r) `acci[piantur', emps `emptus'
Кельтские: OIr ar-fo-emat `sie nehmen', air-i-tiu `acceptio', do-eim `schützt'
Значение: взять
Ссылки: WP I 124 f
ПраИЕ: *embh-
Англ. значение: cloud, stream, foam
Др.-индийский: abhrá- m. n. `cloud, rainy weather; sky, atmosphere'; ámbhas- n. `water', ámbu n. id.
Авестийский: awra- n. 'Wolke'
Другие иранские: MPers namb, nam 'feucht; Feuchtigkeit'
Др.-греческий: aphró-s m. `Schaum, Geifer'
Латинский: nimbus, -ī m. `Sturzregen, Platzregen; Sturm-, Regenwolke'
Кельтские: Gaul inter ambes `inter rivos', ambe `rivō'; OBrit Amboglanna `Uferdes Stromes'
Значение: туча, поток, пена
Ссылки: WP I 131 f
ПраИЕ: *embr-
Англ. значение: rain
Др.-греческий: ómbro-s m. `Regen, Regenguss, Gewitterregen; Regenwasser'
Латинский: imber, -bris m. `Regen, Regenguss, Platzregen; Regenwasser'
Значение: дождь
Ссылки: Frisk
ПраИЕ: *(e)me-, *(e)me-n-
Англ. значение: pron. pers. 1 sg
Хеттский: ammuk 'mir, mich', -mi 'mein', -mu 'mir, mich', pal. -mu 'mir. mich', luw. -mu id., lyd. amu 'ich, mir', lyk. amu 'ich', emu / ẽmu 'mir' (Tischler 23, Friedrich 141, 144)
Тохарский: *mene- > *mñä- > ñä-, A nä-ṣ (m.), ñ-uk (f.), B ñ-aś (Adams 265)
Др.-индийский: mā encl.; mām; mé, me; mama; mahya(m) 'me'
Авестийский: mā encl., o. mąm; mē, gath. mōi; mana; mā- 'mein'
Другие иранские: OPers gen. maiy; manā
Др.-греческий: emé, me, emége; moi̯, emói̯; emó-
Славянские: acc. *mę, gen. *mene, dat. *mī
Балтийские: *me-, *men-, *man-
Германские: *mi-ki
Латинский: mē(d), mī (OLat gen. mīs); mihi
Другие италийские: Umbr mehe
Кельтские: OIr me-sse, mē (< *mĕ), Cymr mi, Ir -m- inf., suff.; Cymr myn-, meu-
Албанский: mua; im, geg iem 'mein'
Значение: 1 ед.
Ссылки: WP II 236
ПраИЕ: *(e)mey-
Англ. значение: small, little
Хеттский: ammijant- 'klein' (Tischler 22 basically without etymology)
Тохарский: A, B mi- 'hurt, harm (grievously)' (Adams 460)
Др.-индийский: minoti, minā́ti, mīnāti, pass. mī́yate, mīyáte, ptc. mīta- (in pra-mīta-) `to lessen, diminish, destroy'; manyu-mī- `destroying hostile fury'
Др.-греческий: minǘthō `geringer werden, dahinschwinden', minǘ-zdēo- = oligóbios Hsch., minǘ-ōro-, minü-ṓrio- `kurze Zeit lebend', adv. mínüntha `eine kleine Weile, nur kurze Zeit'; comp. méi̯ōn, n. mêi̯on `kleiner', mêi̯o-n n. `Kleinvieh (Schaf, Lamm), das an den Apaturien geopfert wurde'
Славянские: *mьnjь(jь)
Германские: *minn-iz-a- adj., *minn-ist-a- adj., *minnizV, -azV adv.
Латинский: minor, -ōris, n. minus `kleiner, geringer', pl. `kleine Leute; Nachkommen'; adv. minus `weniger'; minimus, -a `der kleinste', minister, -trī m. `Diener', minuō, -ere `verkleinern, verringern, minden, schmälern'; adv. nimis `allzusehr', nimius, -a `übermässig unmässig, zu gross'; permitiēs, -ēī f. `Verderben'
Другие италийские: Osk menvum `minuere', min<s> `minus', minive `minōre'
Кельтские: *min- > Corn minow `verkleinern, mindern', MBret mynhuigenn `mie de pain', Bret minvik `mie de pain'
Значение: маленький
Ссылки: WP II 242
Комментарии: Note a very frequent -n-suffixation in this root (suggesting that *mein- could be its original shape, with subsequent reanalyses).
ПраИЕ: *(e)meyǝ-
PRNUM: PRNUM
Англ. значение: to change
Хеттский: immija- (I) 'mischen' (Tischler 356-357)
Тохарский: B mi- 'befool, deceive'; ? B mäsk- 'exchange' (Adams 459, 460)
Др.-индийский: mayate `to exchange, barter', ni-maya- m. `barter, change, exchange'; mení- f. `wrath, vengeance'
Авестийский: maēni- `Strafe, Bestrafung'
Славянские: aor. 3 sg. OCS iz-mětъ sę `veränderte sich'; *mēnā, *mēnītī
Балтийские: *maĩ-n-a- c., *mai-n-a- c., *maî-n-ā̂, *mai-n-jā̂ (1/2) f., *maî-n-ī̂- (1/2) vb., *mī̂- (2) vb. intr.
Германские: *mai-n-i- adj., *mai-n-ia- vb.
Латинский: mūnis, -e `dienstfertig', commūnis, -e (OLat comoine[m]) `gemeinsam, gemeinschaftlich, allgemein', immūnis, -e `frei von Leistungen, abgabenfrei, undienstfertig, ledigt'; pl. mūnia (OLat moenia) `Leistungen, Pflichten, Berufgeschäfte', mūniceps `Bürger einer Kleinstadt', mūnus, -eris n. (OLat moenus) `Leistung als Aufgabe, Amt, Wirkungskreis, Dienst'
Другие италийские: Osk nom. sg. f. múíníkú `communis', múínikad `communi', Umbr muneklu `munus, sportulam'
Кельтские: *moin- > OIr mōin, māin `Kostbarkeit, Schatz', dag-mōini `gute Gaben, Wohltaten'
Значение: менять, давать в замен
Ссылки: WP II 240 f
Комментарии: Cf. 2146
ПраИЕ: *en
Англ. значение: prep./adv.
Хеттский: andan 'darin, dazwischen' (Tischler 33-34)
Тохарский: A ane, B eneṃ (PT *ene-) 'within' (adv.) (Adams 83); y(n)- (pref.) 'in, among' (516)
Др.-индийский: ánīka- m.n. 'face' < *eni-(o)kʷ-; ni- `in, into, within'
Авестийский: ainika- `Angesicht' < *eni-(o)kʷ-; *ni- in ni-zonta 'eingeboren, ingenuus' ( = OInd. ni-ja-)
Армянский: i (vor Vokal y); n- 'in'
Др.-греческий: en, poet éni, ení 'in', *ens (ẹ̄s), énte 'bis'
Славянские: ? *ǭtokъ, *ǭdolь, *onūtjā, *vъn-, *vъ
Балтийские: *iñ, *eñ
Германские: Got usw. in < *eni
Латинский: in
Другие италийские: Osk en, -en, Umbr en-dendu 'intendito'; -em, -e
Кельтские: OIr in- 'in', in- (lenierend < eni: ingen < Ogam ini-gena 'Tochter'), OCymr, OBret en, in 'in', Corn, Bret en, NCymr (in Zs.) yn-, Gaul esseda < *en-sedā, em-brekton
Албанский: iń 'bis'
Значение: в
Ссылки: WP I 125 f
Комментарии: + *(e)nero- 'innerlich', *enter, *nter 'zwischen-hinein', *entero- 'innerlich', *entos '(von) innen' and *ent-er- 'intestines, entrails'.
ПраИЕ: *enedh-
Англ. значение: to go, to walk
Др.-индийский: ádhvan- m. `road, way, journey'; Pali andhati `geht'
Авестийский: advan- m. `Weg, Pfad, Bahn'
Др.-греческий: dor., delph., ark. aor. enthẹ̄̂n, enthṓn `kommen, gehen'; pf. anḗnothen, enḗnothen, ep. kat-enḗnothen, par-enḗnothe `emporquellen; sich über etwas hingiessen, ausbreiten; herabwallen'
Значение: ходить
Ссылки: WP I 130
ПраИЕ: *(e)nek'-
Англ. значение: to bear
Хеттский: ninink- `heben, hochnehmen'
Тохарский: A ents-, B enk- `nehmen, fassen' (PT *enk-, *enk-s-) (Adams 77-78)
Др.-греческий: aor. pass. ēnékhthēn `wurde getragen', pf. katḗnoka (Hsch.), enḗnokha, med. enḗnegmai̯, aor. enenkẹ̄̂n `tragen'; óŋko-s m. `Masse, Last, Gewicht; Würde, Stolz, Prahlerei'
Славянские: *nestī, *nesǭ; *-nosъ; *nosjā
Балтийские: *neč- (prs. *neč-a-) vb. tr., *nač-ā̂ f., *nač-t-ā̂ f., *nōč-ia- c.
Значение: нести
Ссылки: WP I 128 f
piet-meaning,piet-ind,piet-iran,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-germ,piet-rusmean,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-greek,piet-balt,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-tokh,piet-greek,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-greek,piet-germ,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-prnum,piet-meaning,piet-ind,piet-slav,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-slav,piet-balt,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-lat,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-greek,piet-lat,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-greek,piet-slav,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-arm,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-alb,piet-rusmean,piet-refer,piet-comment,piet-meaning,piet-ind,piet-avest,piet-greek,piet-rusmean,piet-refer,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-greek,piet-slav,piet-balt,piet-rusmean,piet-refer,
Всего 3178 записей 159 страниц

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад: 1 20
Вперед: 1 20 50 100

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
202090314590695
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов